Kokybiškai verčiame
tekstus iš ir į anglų kalbą (įvairaus pobūdžio ir apimties). Vertimas gali būti
dviejų variantų, juodraštinis, pigesnis; ir redaguotas, šiek tiek brangesnis,
tačiau pilnai sutvarkytas. Juodraštinio varianto teksto esmė išlieka aiški,
tačiau tekstą reikėtų susitvarkyti patiems (pakoreguoti žodžius, aiškiau
susidėlioti sakinius, pasitaisyti klaidas). Žodis (redaguoto teksto) – 0.02 eur., tačiau tekstas kurio
versti nereikia, bei vardai, pavardės, pavadinimai, vietovardžiai, datos tiek
žodinės, tiek skaitinės – į sumą neskaičiuojami. Į klausimus atsakyti galime
el. Paštu xeoghazan@gmail.com, mielai padėsim, patarsim ir panašiai. Patariu
kreiptis ne paskutinę minutę, skubūs prašymai atsieina daugiau.
Užsisakykite:
Pranešimai (Atom)
-
Senosios Lietuvos šventė vadinta Ilgėmis ar Vėlinėmis , nors ir suprantama šiandien, kaip Visų Šventųjų diena, buvo panašesnė į Gėlų Samain,...
-
Pagaliau atsirado laiko nuvykt pažiūrėti " The Last Voyage of the Demeter ", antro Drakulos filmo šiais metais. Esu jų matęs tikra...
-
Super Manki realiai nėra energetinis gėrimas, tai tik energetinio gėrimo skonio limonadas. Turėkit omeny visi, kas mėgstat skonį, bet negali...